ゴールドーー次の動きに備える










Authored by Alasdair Macleod via GoldMoney.com,
Note: this article is not and must not be construed as investment advice. It is analysis based purely on economic theory and empirical evidence.

この記事は単なる分析であり、投資を推奨するものではない。
The global economic outlook is deteriorating. Government borrowing in the deficit countries will therefore escalate. US Treasury TIC data confirms foreigners have already begun to liquidate dollar assets, adding to the US Government’s future funding difficulties. The next wave of monetary inflation, required to fund budget deficits and keep banks solvent, will not prevent financial assets suffering a severe bear market, because the scale of monetary dilution will be so large that the purchasing power of the dollar and other currencies will be undermined. Failing fiat currencies suggest the dollar-based financial order is coming to an end. But with few exceptions, investors own nothing but fiat-currency dependent investments. The only portfolio protection from these potential dangers is to embrace sound money - gold.

世界経済予想は悪化している。 財政赤字国では政府債務が増え続けている。米国財務省TICデータを見ると海外勢はすでにドル資産を減らし始めている、米国政府の将来資金調達は難しくなりつつある。次の金融インフレでは、財政赤字を補うことと銀行の支払能力を確保しなければならない、こうなると金融資産の深刻なベア相場を回避できないだろう、というのも金融希釈化規模はとても大きくドルやその他の通貨の購買力は蝕まれるだろう。管理通貨運用がうまくゆかないとドルを基軸とした秩序も終わり始める。しかしほとんど例外なく、投資家はほかでもなく管理通貨表記の投資をしている。こういう潜在的な危機から自らのポートフォリオを守る唯一の方法は正貨、ゴールドだ。


The global economy is at a cross-road, with international trade stalling and undermining domestic economies. Some central banks, notably the European Central Bank, the Bank of Japan and the Bank of England were still reflating their economies by supressing interest rates, and the ECB had only stopped quantitative easing in December. The Fed and the Peoples’ Bank of China had been tightening in 2018. The PBOC quickly went into stimulation mode in November, and the Fed has put monetary tightening and interest rates on hold, pending further developments.


いま世界経済は分岐点にいる、国際貿易は急落し国内経済も悪化している。中央銀行によっては、特にECB、BoJそしてBoEが顕著だが、金利抑圧のもとで経済を膨らませている、ECBだけがこの12月に量的緩和を停止した。FEDとPBOCは2018年に引き締めを行った。PBOCは11月にすぐに刺激策に逆戻りした、そしてFEDは引き締め作はそのままに金利引き上げを中断した、今後の経済情勢に依存するという。


It is very likely this new downturn will be substantial. The coincidence of the top of the credit cycle with trade protectionism last occurred in 1929, and the subsequent depression was devastating. The reason we should be worried today is stalling trade disrupts the capital flows that fund budget deficits, particularly in America where savers do not have the free capital to invest in government bonds. Worse still, foreigners are now not only no longer investing in dollars and dollar-denominated debt, but they are suddenly withdrawing funds. According to the most recent US Treasury TIC data, in December and January these outflows totalled $257.2bn. At this rate, not only will the US Treasury need to fund a deficit likely to exceed a trillion dollars in fiscal 2019, but the US markets will need to absorb substantial sales from foreigners as well.

今回の景気下落はかなりなもののようだ。景気サイクルの天井と保護主義が同時に起きた最後のものは1929年だ、そしてその後恐慌となった。我々が現在懸念すべきは貿易係争が財政赤字を埋め合わせる資金流動性を低下させることだ、特に米国においては預金者は政府国債を買う余裕が無い。更に悪いことに、海外勢は今や長期的なドル資産投資家でもドル債権購入者でもないことだ、むしろ彼らはそれらを急激に引き上げている。最新の米国財務省TICデータによると、12月と1月に資金流出は$257.2Bにもなる。この速度が続くと、米国財務省は2019会計年度のTドルを超える財政赤字を埋め合わせなければならないだけでなく、米国市場は海外からの売りも吸収せねばならない。


In short, America is going to face a funding crisis. To have this funding problem coinciding with the ending of credit expansion at the top of the credit cycle is a lethal combination, as yet unrecognised as the most important factor behind both American and global economic prospects. The problem is bound to emerge in coming months.

簡単に言うと、米国は資金不足に直面しかけている。この資金不足が与信拡大の頂点に重なっており最悪の組み合わせだ、米国と世界経済見通しに対するもっとも重要な要因がまだ認識されていない。問題は今後数ヶ月で顕在化するだろう。

While today’s trade protectionism is less vicious than the Smoot-Hawley Tariff Act, America’s drawn-out trade threats today are similarly destabilising. The top of the credit cycle in 1929 was orthodox; its principal effect had been to fuel a speculative stock market frenzy in 1927-29.

現在の保護貿易主義は当時のSmoot-Hawley Tariff Actほどにひどいものではないが、現在の米国の長引く貿易脅威は同様に自国を弱体化するものだ。1929年の与信サイクル天井は典型的なもので;もっとも顕著だったのは1927−29の株式の投機的熱狂だった。

This time, the credit bubble is proportionately far larger, and its implosion threatens to be even more violent. Governments everywhere are up to their necks in debt, as are consumers. Personal savings in America, the UK and in some EU nations are practically non-existent. The potential for a credit, economic and systemic crisis is therefore considerably greater today than it was ninety years ago.

今回の与信バブルはそれを遥かに凌ぐ、そしてその内裂脅威はもっと乱暴なものとなろう。政府は債務で首をしめられている、消費者も同様だ。米国の個人貯蓄は英国やEU同様に殆ど無いに等しい。現在の潜在的与信、経済、システマティック危機は90年前より遥かに大きい。



Bearing in mind the Dow fell just under 90% from its 1929 peak, the comparison with these empirical facts suggests we might experience no less than a virtual collapse in financial asset values. However, there is an important difference between then and now: during the Wall Street crash, the dollar was on a gold standard. In other words, the price-effect of the depression was reflected in the rising purchasing power of gold. This time, no fiat currency is gold-backed, so a major credit, economic and systemic crisis will be reflected in a falling purchasing power of fiat currencies.

心してほしいが、1929年天井からDJIは90%下落した、この実例からすると、我々はほとんどの金融資産を失うかもしれない。しかしながら、当時と現在では大きな違いがある:Wall Streetが暴落したとき、ドルは金本位制だった。言い換えると、恐慌でゴールドの購買力は増えた。今回はゴールド裏付けのある管理通貨はどこにもなく、大きな与信、経済、システム危機は管理通貨の購買力下落を引き起こす。



The finances of any government whose unbacked currency is the national pricing medium are central to determining future general price levels. Just taking the US dollar for example, the government’s debt to GDP ratio is over 100% (in 1929 it was less than 40%). At the peak of the cycle, the government should have a revenue surplus reflecting underlying full employment and the peak of tax revenues. In 1929, the surplus was 0.7% of estimated GDP; today it is a deficit of 5.5% of GDP. In 1929, the government had minimal legislated welfare commitments, the net present value of which was therefore trivial. The deficits that arose in the 1930s were due to falling tax revenues and voluntary government schemes enacted by Presidents Hoover and Roosevelt. Today, the present value of future welfare commitments is staggering, and estimates for the US alone range up to $220 trillion, before adjusting for future currency debasement.

裏付けのない管理通貨で政府債務のファイナンスを行うと、モノの価格を中央政府が将来に渡り決めることになる。少し米ドルのことを考えてほしい、政府債務はGDPの100%を超えている(一方1929年には40%しかなかった)。景気サイクルの頂点では政府は財政黒字になるべきだ、完全雇用で税収も頂点に達しているのだから。1929年当時は財政収支はGDPの0.7%黒字だった;現在はGDPの5.5%赤字だ。1929年には法定福祉は最低限のものだった、現在の価値に換算しても僅かなものだった。1930年になると税収は落ち込みHooverやRoosevelt大統領の財政出動もあった。現在では、今後の福祉の約束は巨額なものだ、そして米国だけでも$220Tになると見積もられている、将来のインフレは考慮していない数字だ。


Other countries are in a potentially worse position, particularly in Europe. A global economic slump on any scale, let alone that approaching the 1930s depression, will have a drastic impact on all national finances. Tax revenues will collapse while welfare obligations escalate. Some governments are more exposed than others, but the US, UK, Japan and EU governments will see their finances spin out of control. Furthermore, their ability to cut spending is limited to that not mandated by law. Even assuming responsible stewardship by politicians, the expansion of budget deficits can only be financed through monetary inflation.

他国ももっと悪い状況だ、特に欧州だ。世界経済の低迷で、1930年並みの恐慌が近づいている、これがすべての国の財政に劇的な影響を与える。税収は急落する一方で福祉義務は膨れ上がるだろう。財政状況が特に悪化する国もあろう、しかし米国、英国、日本、そしてEUは財政コントロールが効かなくなるだろう。さらにはそれらの国の財政削減にも限界がある、それは法律上の義務だけではない。たとえ政治屋が責任をとった行動をしたところで、財政赤字の拡大は金融インフレでファイナンスされるだけのことだ。


That is the debt trap, and it has already sprung shut on minimal interest rates. For a temporary solution, governments can only turn to central banks to fund runaway government deficits by inflationary means. The inflation of money and credit is the central banker’s cure-all for everything. Inflation is not only used to finance governments but to provide the commercial banks with the wherewithal to stimulate an economy. An acceleration of monetary inflation is therefore guaranteed by a global economic slowdown, so the purchasing power of fiat currencies will take another lurch downwards as the dilution is absorbed. That is the message we must take on board when debating physical gold, which is the only form of money free of all liabilities.

これが債務の罠だ、そしてすでに最低金利として表面化している。一時的な解決策として、政府は中央銀行に増え続ける財政赤字をインフレで対策するだけのことだ。金融と与信インフレが中央銀行ができる対策の全てだ。インフレは政府財政をファイナンスするだけでなく経済刺激のために商業銀行にも恩恵がある。金融インフレが加速すると世界経済の鈍化が確実だ、管理通貨の購買力は希薄化により大きく劣化する。我々が現物ゴールドについて議論するときの前提事項がこの一連の出来事だ、ゴールドだけが他の資産と関連づいていない。

Gold can only give an approximation of the loss of purchasing power in a fiat currency during a slump, because gold’s own purchasing power will be rising at the same time. Between 1930 and 1933 the wholesale price index in America fell 31.6% and consumer prices by 17.8%. These price changes reflected the increasing purchasing power of gold, because of its fixed convertibility with the dollar at that time.


管理通貨の購買力が失われたときゴールドだけがそれを補うことができる、というのもそういうときにはゴールドの購買力が増えるからだ。1930から1933には米国の卸売指数は31.6%下落した、消費者物価下落は17.8%だった。この物価変動はゴールドの購買力が増えたためだ、当時はドルはゴールドと固定利率で変換できた。

Therefore, the change in purchasing power of a fiat currency is only part of the story. However, the comparison between purchasing powers for gold and fiat currency is the most practical expression of the change in purchasing power of a fiat currency, because the choice for economic actors for whom gold has a monetary role is to prefer one over the other.

しかるに、管理通貨の購買力変化は一連の話題の一部だ。しかしながら、管理通貨の購買力変化を議論するとき、ゴールドと管理通貨の購買力を比較するのがもっとも具体的なものだ、他にもましてゴールドに通貨の役割をもたせることが望まれる。



It is an ongoing process, about to accelerate. Chart 1 shows how four major currencies have declined measured in gold over the last fifty years. The yen has lost 92.4%, the dollar 97.42%, sterling 98.5%, and the euro 98.2% (prior to 2001 the euro price is calculated on the basis of its constituents).

現在進行中であり、さらに加速している。チャート1に示すが、この50年というもの4通貨はゴールドに対して下落してる。円は92.4%下落した、ドルは97.42%、ポンドは98.5%、ユーロは98.2%だ(2001年以前のユーロは計算上のものだ)


The ultimate bankruptcy of currency-issuing governments, likely to be exposed by the forthcoming slump, will be reflected in another lurch downwards in currency purchasing powers.

通貨発行体である政府の破綻、これが今後の経済低迷で起きそうだ、こうなると更に通貨の購買力は劣化するだろう。

Technical and market analysis of gold’s position


ゴールドのテクニカル市場分析

It should become apparent as time progresses that the price of gold in fiat currencies will continue to rise. The reasons are not yet clear to the consensus of portfolio investors and speculators, but it is likely that the more prescient among them will begin to realise that in the event of a significant recession, slump or depression, the dollar price of gold will rise substantially.

時間と共に対管理通貨でのゴールド価格は引き続き上昇するはずだ。投資家投機筋のコンセンサスは明らかではないが、しかし深刻な景気後退が予見されるときにはもっと顕著になるだろう、対ドルでのゴールドは基本的に上昇するだろう。


For the moment, they are likely to concentrate on timing, using technical analysis, rather than thinking through economic concepts. Chart 2 illustrates the current technical position.

今の所、彼らはタイミングを見計らうことに懸命だ、経済概念よりもテクニカル分析に夢中になっている。チャート2が示すのが現在のテクニカル分析だ。


Following its peak in September 2011, gold found a bottom at $1047 in December 2015. That was followed by a 31% rally to $1375 in July 2016, since when gold has established a triangular consolidation pattern. Last August, the price sold off to $1160, becoming oversold to record levels. That established the second point of a rising trend, marked by the lower solid line.

2011年9月のピーク後、ゴールドは2015年12月の$1047まで下落した。その後31%上昇して2016年7月には$1375まで上昇した、それ以来ゴールドは三角持ち合いとなっている。昨年8月$1160まで下落した、これが記録的な売られすぎだった。これが図中の二番目の上昇トレンド開始点だ。

In February the gold price mounted a challenge to the upper parameter of the consolidation range before retreating to test established support at $1280-$1305, shown by the pecked lines.

2月にゴールド価格は三角持ち合い上値に挑戦しその後後退して$1280−$1305となっている、これが鳥のクチバシ状態を形成している。


There is a good chance that another attempt to break through the $1350 level will take place soon, and that it will succeed. The following bullet points sum up this positive case:

すぐに$1350レベルを試すことになるだろう、そしてこれを乗り越えると思われる。以下の要約はこのポジティブケースを想定したものだ:
  • The current rally commenced from a record oversold condition on Comex. The selloff was consistent with extreme selling exhaustion, indicating a major turning point.

    現在のラリーはComexの記録的な売られすぎから始まった。下落で極端な売りつくしを引き起こしこれが転換点となった。

  • The net managed-money position on Comex indicates the gold contract is still moderately oversold. However, the April contract is running off the board, which means that some 200,000 expiring contracts are still to be sold, stand for delivery or rolled forward by the end of this month (March). This suggests a little more consolidation may be needed
    before gold advances to attempt a challenge on the $1350 level.

    Comexの投機筋ポジションはまだ売られすぎだ。しかしながら、4月未精算に関し、今月末時点でまだ200,000の売りがある。ということは$1350に挑戦するにはまだ時間がかかるだろう。

  • The 55-day and 200-day moving averages recently completed a bullish golden cross, with the price above both signalling a bullish trend. A retest of the 55-day MA occurred at the beginning of this month and is normal.

    55日移動平均と200日移動平均のゴールデンクロスが最近実現した、これは強気なものだ、この価格を超えているということは強気トレンドを示している。今月始めに55日移動平均を試したがこれはよくあることだ。

  • If, as the chart suggests, a triangle pattern is emerging, it is an ascending triangle, which is bullish. An ascending triangle has a flat top and a rising base. Admittedly, the top line declines slightly but not enough to put it in the class of symmetrical triangles, where the eventual break-out direction is less certain.

    チャートが示唆するよう三角持ち合いなら、それは上方三角持ち合いであり、強気なものだ。三角持ち合いとは天井がフラットでサポートが上向きということだ。たしかに上値抵抗線がちょっと下落気味だが、決して上下対象三角持ち合いではない、こういう対象三角持ち合いの場合はこれから起きるブレークアウトは見確定となる。

  • It is possible for the gold price to trade another down leg within the confines of the triangle before making its final breakout to the upside. In which case, the gold price might decline towards the low $1200s before making its upwards break.

    上方ブレークアウトが起きる前に三角持ち合いの中でゴールド下落となる可能性もある。そういう場合は、上放れするまえに$1200まで下落するかもしれない。
The possibility that the ascending triangle might need longer to play out leads to the common technical recommendation to wait until gold breaks through the $1350-$1365 level before buying for the next leg of the bull market.

テクニカル視点では、上向き三角持ち合いがブレークアウトする$1350−$1365になるまでは時間がかかるかもしれない、こうなると更に次のブル相場上昇が待っている。


Chart 3 gives a longer-term perspective of gold’s valuation. It is of the gold price adjusted by mine supply and for changes in the fiat money quantity. Simply put, FMQ is the sum of cash, bank deposits and savings accounts, and also bank reserves held at the Fed. It is the total amount of fiat money both in circulation and available for circulation.


チャート3に示すのは長期的なゴールドのバリュエーションだ。これは流通する管理通貨の量と採掘される供給量でゴールド価格を調整している。簡単に言うとFMQ管理通貨総量とは、現金と銀行預金そしてFED当座預金の総量だ。流通通貨と流通可能通貨の総量だ。


In 1934-dollars, deflated by the increase in the fiat money quantity, gold has returned to the extreme lows seen on only two previous occasions. The first was when the London gold pool failed in the 1960s followed by the collapse of the Bretton Woods Agreement in 1971. At that time the decline in the FMQ-adjusted price of gold since 1934 was fuelled by monetary expansion until a point was reached which could go no further. This led to an explosive recovery taking the price of gold in adjusted terms back to 1934 levels.

1934年当時のドルで見ると、管理通貨の流通量増加によって収縮し、ゴールドはまた極端な安値になっている、ここまで安くなったのは過去二回だ。最初はLondon gold polが立ち行かなくなった1960年代のことで、1971年にBretton Woods Agreementが瓦解した。1934年以来FMQ調整価格は下落を続け、金融拡大がもう立ち行かなるまで続いた。1934年ドルでみるとその後爆発的にゴールド価格は回復した。


The realisation that the dollar faced the prospect of uncontrolled price inflation forced the Fed to raise interest rates so that the banks’ prime rate exceeded 21% in December 1980. This was sufficient to prevent the gold price from further rises, and physical gold then became the collateral of choice for a developing carry trade. Central bank sales were designed to signal the demonetisation of gold and deter buyers. They leased significant quantities of bullion for the carry trade, which increased supply synthetically and drove the gold price back to the same extreme valuation lows seen in the 1960s. This was 2000-2002.

1980年12月にはFEDが金利引き上げを余儀なくされ銀行のプライムレートは21%を超えるまでになった、そのゲイン員は物価インフレが制御できなくなったためだ。ゴールド価格はもうこれ以上の上昇はなくなり、現物ゴールドがキャリートレードの担保として用いられた。中央銀行が売却することでゴールド廃貨のシグナルを発し、買い手をくじいた。キャリートレードのために巨額の現物が貸し出され、紙の上の合成供給が増えゴールド価格は極端なバリュエーション安値となった、まるで1960年代のレベルまで下がった。これが2000−2002年に起きたことだ。

After rallying from these extreme lows to a nominal high in September 2011, an increase in derivative supply coupled with the banking and investment establishment retaining an increasingly rosy view of fiat currencies have been instrumental in returning gold to the valuation lows of the 1960s and 2000 – 2002.

この極端な安値からのラリーで2011年9月には名目高値となった、派生商品の供給と銀行・投資家の管理通貨に対する楽観視が増えゴールドがバリュエーション安値になったのは1960年代と2000−2002年のことだ。

It is in this context that the outcome predicted in Chart 2 should be considered. If, as argued earlier in this article, America and the rest of the world faces a global slump, a premium for physical gold is likely to arise relative to the systemic risks of holding gold substitutes, such as derivatives and even physically-backed ETFs. In that event, a return to the 1934 price level for gold in FMQ-adjusted terms before any further monetary dilution implies a nominal gold price of about $24,000.

こういう歴史的文脈で第二章の予想が生まれた。この記事の最初に書いたことだが、米国と共に世界中が景気低迷に直面している、ゴールド代替品を持つことのシステムリスクのために現物ゴールドのプレミアムは増えそうだ、ゴールド代替品とは派生商品や現物裏付けのETFのことだ。こういう状況になるとFMQ調整後のゴールド価格は1934年レベルに戻るだろう、金融希釈が起きる前のものだ、こうなるとゴールドの名目価格は$24,000/オンスということになる。

This conclusion does no more than indicate an upper target for the price of gold adjusted for historic monetary inflation. If, as seems likely, a developing credit crisis occurs as a consequence of today’s events, the quantity of fiat money in issue will rise significantly from current levels as government debt is monetised. Therefore, given the extreme undervaluation of gold suggested by Chart 3, it is hard to see how the price of gold, measured in dollars, can go much lower.


この結論は歴史的な金融インフレを考慮したゴールドの上値目標を示したに過ぎない。もし現在の金融・経済環境で与信危機が引き起こされるなら、政府債務のマネタイズにより管理通貨の発行量は現在のレベルを遙かに凌ぐことになるだろう。しかるに現在のゴールドの極端な過小評価からすると、ドル表記の場合もっと安くなるかもしれない。

Defining the gold market and vanishing liquidity


ゴールド市場と流動性の欠如

The gold market has three basic elements to it.

ゴールド市場には基本的に3つある。
There is an underlying stock of approximately 170,000 tonnes, increasing at about 3,000 tonnes a year. It is impossible to define how much of the total above-ground stock is monetary gold, not least because jewellery in Asia is bought as a store of monetary wealth and is used as collateral against loans. However, if we are to classify Asian jewellery as non-monetary gold, then monetary gold in the form of bars and coin is thought by many experts to represent between thirty and forty per cent of the total. Assuming a median estimate of 35%, this is 60,000 tonnes, of which 33,760 tonnes is stated to be in national reserves. This leaves an estimated 26,240 tonnes of investment gold in public hands, worth $1.1 trillion. Much of this can be regarded as being in long-term storage. For market purposes, the physical market on its own is relatively illiquid.
地上の備蓄量は170,000トンほどで毎年3,000トン増えている。地上のゴールドの内どれだけが金融ゴールドであるか定義するのは不可能だ、少なくない量がアジアで宝飾品として買われており資産保全目的だ、そしてローンの担保としても用いられている。しかしながら、もし私どもがアジアの宝飾品を非金融ゴールドと定義するなら、コインやバーの形の金融ゴールドはその30%から40%と専門家は見ている。中間値をとって35%とすると、60,000トンということになる、そのうち33,760トンは政府備蓄だ。ということは市場流通しているゴールドは26,240トン程度と見られる、時価総額で$1.1Tだ。その多くは長期保管されている。市場流通となると現物市場は相対的に流動性が低い。

Secondly, there are regulated futures and options markets, the most important of which is America’s Comex. Currently, there are about 520,000 Comex contracts of 100 oz each outstanding, which are worth a total of $68bn. Options on futures total a further 220,000 contracts, which are impossible to notionally value, being puts and calls at varying strike prices.

二番手は、先物、オプション市場だ、そのうちでもっとも重要なものでゃ こめxだ。現在のところ、一枚100オンスの契約が520,000枚ある、この時価総額は$68Bだ。先物全オプションはさらに220,000枚だ、ここに価値を見出すのは無理だ、プットにしろコールにしろストライク価格に依存する。
Third, there are unregulated OTC derivatives, mostly forward contracts in London. The last Bank of International Settlements statistics estimated total gold forwards and swaps were valued at $419bn, over six times the size of Comex. In addition, there were $149bn of OTC options.

三番手は、規制のないOTC派生品だ、多くは ロンドンにおけるforward contracts だ。最新のBIS統計では、全ゴールド forwards & swapsは$419Bになる、Comexの6倍の規模だ。さらに$149BのOTCオプションがある。

The liquidity is broadly confined to Comex, London forwards and other OTC media. These are all derivatives, with minimal physical settlement taking place. Consequently, the price of physical gold is not determined by the marginal supply and demand for bullion, but almost entirely reflects financial factors in the banking system. If financial market conditions return to an approximation of the 1929-32 period for the reasons described earlier in this article, there is likely to be a banking crisis, or at the very least a serious dislocation of financial markets. Therefore, it is possible that at the same time investment funds and private individuals seek to gain portfolio exposure to the gold price, they will be doing so while the means of doing so are contracting, or even disappearing altogether.

流動性があるのはComexとロンドンのforwards や他のOTC媒体だ。どれもが派生商品であり、物理取引は最小限に限られる。というわけで、現物ゴールドの価格は現物の受給では決まらない、しかし銀行システムの金融要因を反映したものだ。もし金融環境が1929−32のようになると、銀行危機が起きそうになる、もしくは少なくとも金融市場が深刻な機能不全となる。しかるに、こうなると投資ファンドや民間個人はポートフォリオのゴールド露出を増やそうとする、こうしないと全てを失ってしまうからだ。

An outcome of this sort hinges on the depth and pace of economic deterioration. Time will tell as to whether the current rapid deterioration in the economic outlook goes on to replicate the 1929-32 precedent, but it is getting increasingly difficult to argue against it happening. In which case, the gold price could rise rapidly due to its current undervaluation, a shortage of monetary gold outside central bank reserves, systemic disruption of paper markets and a renewed pace of monetary inflation before the fiat-money investment community realises what is happening.

この手の議論の要点は、経済劣化の規模とペースだ。時が経てば現在の急速な経済減速が1929−32の再来となるかどうかがわかるだろう、しかしそれが起きるまで見極めるのは難しい。どちらにしろ、ゴールド価格は現在の過小評価から急速に上昇するだろう、中央銀行備蓄以外の金融ゴールドは足りないのだ、管理通貨投資家たちが何が起きているのか気づくまではpaper marketや金融インフレ再発のシステム混乱がおきるためだ。

Portfolio switching from fiat to gold

管理通貨からゴールドへのポートフォリオ切り替え

If the combination of both a developing credit and trade crises leads to a modern version of the 1929-32 global economic slump, financial asset values will fall heavily. But this time, there is the additional factor of a renewed acceleration of monetary inflation, which at some point might offer some support to stock prices, at least in nominal currency terms. In every hyperinflation, an index of stock prices can perform well on this basis, but adjusted for the currency’s loss of purchasing power, stock prices actually suffer substantial losses.

もし与信危機と貿易危機が重なると、1929−32の世界経済鈍化の再来となる、金融資産の価値は大きく損なわれるだろう。しかし今回はこれに加えて新たな金融インフレ加速が重なる、ある意味これは株価を支えることになる、少なくとも名目通貨表記では。どのようなハイパーインフレでも株価指数はこういう見方ではうまくやり過ごす、しかし通貨の購買力を考慮すると、株価は実際大きく毀損する。


That assumes, of course, the rest of the world’s economy is broadly stable, which is almost certainly not going to be the case in our scenario.
Additionally, the inflationary conditions of a fiat currency’s twilight moments involve the market imposing increasing levels of time-preference on everything, including bond prices. Therefore, the discount between market prices and final redemption values widens dramatically. Governments and other borrowers face a near-impossible funding task, unless they are prepared to pay increasingly higher interest coupons. Unlike the experience of the great depression when interest rates reflected those of gold, this time bond yields paid in fiat currencies will rise and continue rising.

ここでの仮定は当然のことながら、米国以外の世界経済は安定しているというものだ、我々のシナリオはそういうものではない。加えて、管理通貨のインフレ状況ですべてのものにtime-preference を増加させる、それは国債価格も含んでいる。しかるに、株価とその最終的な購買力の乖離は劇的に大きくなる。政府や他の借り手はほとんど返済が不可能になる、金利上昇に備えていない限りだ。大恐慌のときには金利はゴールドに基づくものだったが、それとは異なり、今回は国債金利の管理通貨払となる、これは上昇を続けるだろう。

This leads towards a different progression of notable developments compared with 1929-32. An approximate sequence of how these might evolve is described as follows:


この違いが1929−32の動きとは全く違う展開を見せるだろう。どのような自体が進展するかは以下のようなものだ:
1. Evidence of a looming recession becomes increasingly apparent. Central banks respond in their time-honoured way, by easing monetary policy and replacing stalling credit creation with extra base money. Government bond prices rise as they are seen to be the least risky investment in an uncertain economic outlook, and equities rally after an initial sell-off. At the same time, lending bankers observe increasing risk in commercial lending and respond by quietly withdrawing loan facilities from all but the largest manufacturers of goods and producers of services. This appears to approximate to the current situation.
景気後退の兆候を示すデータがだんだんと明らかになる。中央銀行は時間稼ぎを行う、金融緩和を行うのだ、そして与信創造の代わりにベースマネーを拡大する。経済見通しが不確実な中でもっともリスクの少ない国債が値を上げる、そして最初の下落後株式ラリーが起きる。それと同時に、主要銀行は商業貸出のリスク増加を認めそっと貸出を引き上げ始める、例外は大手製造業や大手サービス業だ。これが今まさに起きている。

2. With unsold inventory increasing, industrial production is reduced, and rising numbers of workers are laid off. Analysts revise their forecasts for corporate profits downwards, and the number of corporate failures increases. Bond dealers adjust their expectations of government borrowing, and quantitative easing is reintroduced by central banks to ensure government bonds can be issued at suppressed interest rates. At this stage, investors face a worrying combination of falling equity prices reflecting a deteriorating economic outlook, combined with unexpected monetary inflation in the form of QE.
在庫が積み上がるにつれ、工業生産は減らされる、そして失業者が増えるようになる。アナリストは企業収益の下方修正を行う、そして実際収益を増やせない企業が増えてくる。国債ディーラーは政府の債務予想に対応する、そして中央銀行によるQEが再開され政府は低金利で国債発行する。この時点で、投資家は株式下落と経済見通し悪化懸念に直面する、さらにQEによる予想外の金融インフレが重なる。

3. Foreigners liquidate US investments in order to sell dollars (the reserve currency – this appears to have started early) and repatriate funds to support their base operations. Bond dealers facing a glut of government bond issues expect bond yields to continue to rise. Stock markets slide, and with it is a growing realisation that the recession is turning into a wealth-destroying slump.

 海外勢がドル売りのために米国投資を減らす、そして自国に資金回帰する。国債ディーラーは国債発行過剰に直面し金利上昇を予想する。株式は下落、そして景気後退予兆増加で逆資産効果を生み出す。
4. As the markets’ demands for increased time-preference undermine all debtors’ finances, investors increasingly avoid bonds and equities, abandoning hope of any recovery in financial asset prices. Hedging into gold mines and gold ETFs gathers pace, and the purchasing power of gold continues to rise measured against both fiat currencies and against the commodity and energy complex.

 市場が time-preferenceを望むために債務者の懐を壊してしまう、投資家は国債や株式を積極的に回避する、金融商品価格の回復期待を失う。金鉱株やゴールドETFへのヘッジが増える、そして管理通貨やコモディティそしてエネルギー商品にに対するゴールドの購買力は増える、
5. Having fallen behind the time-preference demanded by markets, central banks are reluctantly forced to raise overnight interest rates to protect the currency and bring price inflation under control. They have no choice, but this is seen as capitulation by investors. Residential mortgage costs increase sharply, driving consumers into negative equity as property prices suffer from forced selling. In countries where the home has become the middle class’s principal asset, the effect on consumer spending is devastating. Governments end up bailing-out or bailing-in lenders while trying to moderate mortgage interest costs.
time-preference需要の増加で株式市場は下落し、中央銀行はFFRを上げて通貨を守ろうとする、そして物価は制御できなくなる。もう選択の余地無く投資家は降参状態になる。住宅ローンコストは急上昇し、不動産はマイナス資産となり売らざるを得なくなる。住宅が中産階級の重要資産である国においては消費支出はひどいことになる。住宅ローンコストを緩和するために政府は貸し手借り手ともに救済することになる。

6. By now, the gold price measured in unbacked currency is beginning to discount a continuing acceleration in monetary inflation. The gold price will be at multiples of current levels in all currencies, including the dollar.

今の所、管理通貨で見たところのゴールド価格は金融インフレ加速を割り引いている。今後どの通貨でもゴールド価格は何倍にもなるだろう、当然ドルを含む。

7. The sense of crisis escalates and mounting bad debts at the banks raise the prospect of a systemic banking crisis. Despite depositor protection schemes, depositors begin to take steps to reduce their bank balances. With the facility to encash bank deposits being strictly limited, alternatives to deposits in insolvent banks will be in high demand. These will be gold, silver and other perceived stores of value. Cryptocurrencies could come into their own as an escape route from holding deposits in the banking system.

 危機が進行し銀行の不良債権が積み上がるとシステマティックな銀行危機可能性を増やす。預金者保護の仕組みはあるが、預金者は銀行預金を引き出し始める。銀行預金からの引き出しは制限されており、支払いできない銀行の代替機能が強く求められる。これがゴールドやシルバーのようなstores of valueになるだろう。暗号通貨も銀行システムからの回避策として好まれるかもしれない。

8. Those who attempt to escape systemic risk by exchanging bank balances for alternatives are simply passing bank deposits to the vendors. This is fine, so long as vendors are happy to accept the systemic risk. If not, then prices of alternative stores of value must rise to compensate. A classic flight out of money into anything else develops and is made more urgent by the lack of a cash alternative.
銀行を経由するシステムリスクを回避しようとする人は銀行預金でなく直接借り手にアクセスするだろう。借り手が受け入れるならこれもよかろう。そうでないなら、sotres of value代替システムの価格は高くなる。伝統的にみられる、マネーから他のものへの逃避が起き、キャッシュ代替品がそうないことが喫緊の課題となる。

9. The currency rapidly loses purchasing power, and it will be moving into its end-of-life. Government bonds will have lost nearly all their value, measured in gold, and governments will still be accelerating inflationary financing, because bond financing without the central bank buying them will not be possible.
通貨は急速に購買力を失い、その使命を終える。米国債はほとんどその価値を失う、ゴールドで評価したときにだ、そして政府は引き続きインフレ財政を加速するだろう、というのも中央銀行の買い付けなしに債券発行は難しくなるからだ。

During this process, with few exceptions financial assets will face annihilation. A further problem is failing banks are the custodians of stock entitlements, with few being directly registered in the beneficial owners’ names. At best, this leads to a temporary loss of ownership. At worst, it provides the means for confiscation.

この過程で、金融資産はほとんど例外なく消滅するだろう。さらなる問題は、破綻した銀行が株式管理者となっていることだ、株主が直接受益権者として登録されていることは殆ど無い。うまくゆけば一時的に受益者権利を失うだけだ。悪ければ、没収なんてことになる。

An intense bear market destroys wealth. At some stage, investors will begin to realise their portfolios are almost totally exposed to fiat currency risk. The belief that inflation hedges, such as overweight equities and underweight bonds, offer protection against extreme monetary inflation will be disproved. Investors will need a radical new approach, using sound money as their performance criteria. This is cannot be an inflation index, which is likely to become increasingly manipulated by statistical method. It has to be gold, instead of rapidly depreciating fiat currency.

深刻なベア相場は資産を破壊する。どこかの時点で投資家は自らのポートフォリオが完全に管理通貨リスクにさらされていることに気づくだろう。インフレヘッジになると信じて、株式過剰国債過小状態のなかで、極端な金融インフレに対して無力であることに気づくだろう。投資家は全く異なった手法に迫られるだろう、それは自らの資産パフォーマンスとして正貨を採用することだ。これはインフレ指数では無理だ、インフレ指数は統計手法で大きく操作されている。急速に価値を失う管理通貨ではなく、ゴールドでなければならない。

The problem investors will then face is mathematical. There are probably less than 30,000 tonnes of monetary gold, excluding Asian jewellery, in private hands, today worth about $1.1 trillion. According to The Boston Consulting Group, in 2015 there were $71.4 trillion of portfolio assets, of which $36.1 trillion were in US dollars. With the monetary gold held outside government reserves being about 1.5% of portfolio assets, how do you replace non-performing fiat-currency dependent assets with a portfolio designed with sound money in mind?


投資家はここで算術の問題に直面するだろう。世界全体の通貨ゴールドは30,000トン以下と思われる、アジアの宝飾品とか個人的な所有物を除いている、現在その価値は$1.1T程度だ。Boston Consulting Groupによると、2015の世界金融資産は$71.4Tだった、そのうち$36.1Tは米ドル表記だ。政府準備以外の通貨ゴールドは1.5%に過ぎない、管理通貨依存資産を正貨依存に置き換えるのにどうすればよいだろう?


This is why the return to sound money will destroy the West’s financial system, driving the purchasing power of gold higher, measured against commodities, goods and services, while that of paper fiat moves towards worthlessness. The destruction of financial wealth could easily compare with 1929-32, and if it wipes out fiat currencies will be even worse.

こういう状況なので正貨システムに戻るには西欧の金融システムを破壊することになるだろう、ゴールドの購買力を上昇させることになる、対コモディティ、物品、サービスでだ、その一方で紙の管理通貨は価値がなくなる。金融資産の壊滅は1929−32に簡単に起きてしまった、もし管理通貨を一掃するとなると状況はもっと悪いものになるだろう。


The removal of cash as an effective escape route for investors fleeing systemic risk turns systemic risk directly into a collapsing preference for money relative to goods, gold, cryptocurrencies and the rest. Once it starts, it could happen quite quickly.


投資家がシステムリスクを回避するために現金をさけるなら、モノやゴールド、暗号通貨に対して管理通貨が意味を成さないということだ。一旦これが始まると、それはとても急速に起きることだろう。

人気記事

大型米国株2019Q1ファンダメンタルズ by Zeal

雇用統計が教えるものーー経済は鈍化している

地球温暖化論のデタラメを図解

収益祭りは終わる:Q1収益成長は急落、この3年で最大の下落

中国の流動性不足が差し迫る(どうしてこれまでの限りない刺激策が機能しないか)