After conducting the largest quarantine in human history, China is now claiming, for a second day, that there are zero new local cases of COVID-19. 人類史上最大の隔離を行い、中国はいまや新規患者は発生していないという。 For those who aren't inclined to take the CCP at their word, however,
ample evidence exists to prove that China is lying - about both the
number of dead and the ongoing situation. しかしながら、中国共産党にぞっこんでない人にとっては、中国政府が嘘をついているという十分すぎる証拠があるーー死者数についてもそうだし、現在の状況についてもそうだ。
Latest figures released by China Mobile show that they have lost 8.116 million users in Jan and Feb. Where are these users now? Switched to other carriers? Or, they couldn't carry their phone to the nether world?
No new #CCPVirus cases in #Wuhan? This notice to residents says there is one confirmed case at Golden Elegant Garden on Mar 17. Patient felt unwell on Mar 15, went to Xinhua Hospital on Mar 16. Test came back on Mar 17 as positive.
Expanding greatly on this notion is the Epoch Times, which confirmed video evidence of people lining up outside
a fever clinic in Wuhan - along with the March construction of a new,
makeshift hospital and other facilities. Continue reading below.
疑念を持ったのはEpoch Times 大紀元だ、彼らは住民が武漢の発熱外来病院の外に列をなすのを撮影したーーさらには新たな突貫工事新規病院を3月に建設していることも。詳しくは下のリンクを読むがよい。
For the first time since the virus outbreak began, China’s national health commission claimed on March 19 that there were no new infections in the entire country.
But Chinese citizens describe a different reality.
しかし中国市民はそれとは全く異なる現実を告げている。
In Wuhan, ground
zero of the epidemic, residents witnessed long lines at hospitals while
more facilities were reportedly being set up to accommodate ill
patients.
Meanwhile, netizens said they don’t trust the Chinese regime’s narrative.
The CCP virus, commonly known as the novel coronavirus, first emerged in Wuhan in December 2019.
この新型コロナは中国共産党ウイルスと呼ばれ、2019年12月に武漢で発生した。
The Epoch Times refers to the novel coronavirus as
the CCP virus because the Chinese Communist Party’s coverup and
mishandling allowed the virus to spread throughout China and create a
global pandemic.
In a video posted to social media on March 19, a Chinese citizen
shows the Wuhan Union Hospital, one of 46 designated facilities to
treat COVID-19, and the queue in front of it. “Look, Look! People are lining up in front of the fever clinic at Wuhan Union Hospital,” the person says. The Epoch Times confirmed the footage was filmed at the hospital.
More than 30 people are seen waiting in line, keeping a safe distance
from the person in front of them. A hospital security guard is
stationed nearby, dressed in a protective suit and wearing an N95 mask.
Those waiting in line wore masks, some dressed in surgical gowns or
plastic raincoats—worn by many during the initial outbreak as people
sought to protect themselves from contracting the virus.
Meanwhile, Mr. Wu, a resident in nearby Huanggang city, cried for help. He
said no hospital in Huanggang or Wuhan could diagnose his disease
because all the facilities he visited were full of virus patients. それと同時に、黄岡近郊に住むMr.Wuは助けを求める。黄岡や武漢には彼の病気を見てくれる病院が無い、どの病院も武漢コロナ患者で手一杯だ。
Wu’s daughter told The Epoch Times in a phone interview: “I
called doctors from Wuhan. They said it’s very possible that my father
has a kidney tumor, but they couldn’t accept him. … Their hospitals are
full of [virus] patients.”
Ms. Li, a resident in Wuhan, told The
Epoch Times that authorities have recently set up so-called relay
stations around the city. Typically set up inside universities,
diagnosed virus patients are being held there in quarantine.
“After the 14 makeshift hospitals were closed [on March 10],
they set up 300 relay stations. I believe they are like a new type of
makeshift facility,” Li said.
Coinciding with Chinese leader Xi Jinping’s first visit to Wuhan
since the outbreak, authorities closed down the makeshift field
hospitals, saying there was no longer a need for them.
Ms. Li also said many people are undiagnosed and self-isolating at
home. “[From what I know], each residential compound in [Jiang’an
district, an area of Wuhan] has infected virus patients. The patients
are forced to stay at home.”
Ms. Zhang, another Wuhan resident, believed the epidemic was much more severe than authorities are admitting.
武漢在住のMs. Zhangはこう信じている、大流行は当局が喧伝するよりもっと遥かに深刻だ。
“If the outbreak isn’t critical, it [the government] would allow us to return to work. Now all roads are still blocked, and businesses have not resumed production in Wuhan,” Zhang said in a March 17 phone interview.
Since late January, Wuhan has been under lockdown. To prevent the
virus from spreading, workplaces were closed down, public transportation
and road travel banned, and public events canceled.
Aside from Xinjiang and Guizhou, two remote areas of China that recently reopened high
schools and middle schools for seniors who will take entrance exams,
all schools in other provinces and regions are closed.
China’s schools have remained closed since the Lunar New Year holiday. Classes are held online.
Many netizens are skeptical of the authorities’ claims that the
epidemic has been contained. One widely circulated article posted onto a
Chinese internet bulletin board said that only when three criteria are met will it indicate that the epidemic is truly over.
The three criteria are: all schools in China reopen; North Korea and
Russia reopen their borders to China; and the CCP holds its Lianghui
(“Two Sessions”), the Party’s annual conference for its rubber-stamp
legislature and the advisory body, the Chinese People’s Political
Consultative Conference.
Mish: Gold Hits New Record High And There's More To Come by Tyler Durden Mon, 07/27/2020 - 10:10 Twitter Facebook Reddit Email Print Authored by Mike Shedlock via MishTalk, Gold futures just touched $1928 taking out the Intraday high of $1923.70 in 2011. ゴールド先物が$1928になり、2011年の日中高値$1923.70を超えた。 11-Week Run 11週連続上昇 Gold is on a huge 11-week run. The last time gold did that was at the 2011 high. ゴールドはなんと11週連続で上昇だ。前回の新高値は2011年のことだった。 Is a pullback in order? A Gold COT chart says otherwise. 通常の引き戻しが待ち構えているだろうか? ゴールドのCoTチャートを見るとそうでもなさそうだ。 Gold COT Chart ゴールドCoTチャート Understanding Futures 先物市場を読み解く In the futures world there is a short for every long. 先物市場ではどのロングにもショートが対応している。 The first horizontal box has Large Specs, Small Specs, and Commercials. This is It's Old COT reporting. この図の下部、最初の横長い箱に示すのは Large Specs、Small Specs、そしてCommercialsのポジションだ。このチャートは従来からのCoT...
米国はよく理解してませんが、日本の場合では量的緩和で日銀が国債買い上げした資金は日銀当座預金にそのままです、市中には流れていません。でもNHKのニュース等では「ジャブジャブ」という表現をアナウンサーが使い、さらに丁寧に水道の蛇口からお金が吐き出される画像まで示してくれます。これって心理効果が大きいですよね。量的緩和とは何かを7時のニュースや新聞でこれ以上丁寧に解説するのはそう簡単ではありません。一般の人も株式をやっている人も「イメージ」で捉える以上はそう簡単にできません。多くの人は量的緩和とはなにか、を理解していないと私は想像しています。 ただし、国債を買い上げるので長期金利が低下し住宅ローン金利等が下がったのは確実な効果です。一方で長短金利差が少なくなると銀行のビジネスモデルが成り立たなくなりますが。 This Is The One Chart Every Trader Should Have "Taped To Their Screen" by Tyler Durden Sat, 01/19/2019 - 18:55 After a year of tapering, the Fed’s balance sheet finally captured the market’s attention during the last three months of 2018. 一年間のテーパリング後、FEDバランスシートがとうとう市場の注目をあびることになった、2018年の最後の3ヶ月だ。 By the start of the fourth quarter, the Fed had finished raising the caps on monthly roll-off of its balance sheet to the full $50bn per month (peaking at $30bn USTs, $20bn MBS...