Fall armyworms (Spodoptera frugiperda) are a destructive garden pest that can destroy a variety of crops as well as grasses. ツマジロクサヨトウは農場ペストと呼ばれるほどに壊滅被害をもたらす、牧草とともに各種穀物を壊滅状態にする。
Chinese officials are worried about prevention and control measures of the pest might be failing, which could lead to crop losses this year.
Beijing warned fall armyworms could damage hundreds, if not thousands
of hectares of crops, leading to possible food security issues for the
country.
To counter the pest, China has requested farmers in the 21 provinces to use government-approved pesticides.
The "heart-devouring worm" - as locals call it - has spread
almost 1,900 miles north since migrating from neighboring Myanmar
earlier this year, now threatens 21 provinces and regions in China and
could heavily impact the country's grain output. 当地で「heart-devouring worm」と呼ばれるこの虫が、今年はじめに隣国ミャンマーから飛来しすでに1.900マイル北方まで広がった、今や中国の21の省で驚異となり、穀物収穫に深刻な被害が予想される。
In Yunnan, a province in southwestern China, the pest has already
destroyed 86,000 hectares of corn, sugarcane, sorghum, and ginger crops.
Fall armyworm started to spread through Africa and Asia in 2016,
these pests, which are moths, fly 60 miles per night, is very
challenging for farmers and governments to exterminate.
The pests have strained small farmers, who produce at least 90% of the country's crop.
このペストのために小規模農家に緊張が走っている、中国では穀物の90%は小規模農家が生産している。
In hard-hit Yunnan, the local government has installed 3,500
monitoring sites at farms to observe the pests and agriculture
conditions, the provincial agriculture bureau wrote to Reuters via
email.
Sugarcane farmer Yan in Mengkang village said the only answer to the fall armyworm disaster is to spray crops with pesticide.
Mengkang村のトウキビ農家 Yan はこう言う、ツマジロクサヨトウの災害に対する唯一の措置は殺虫剤を巻くことだ。
"You have to keep spraying chemicals. If you don't kill the worm, you will end up penniless," he said.
「たとえ害虫が死ななくとも、殺虫剤を巻き続けなければならない、結局一文無しになる、」と彼は言う。
Some farmers have had a slow response to act, thus jeopardizing their crop yields during harvest time.
対応の遅い農家もあり、収穫期の収量は危機にさらされている。
Hu Gao, a professor of insect ecology at Nanjing Agricultural
University, said the pests have ruined crops in the country's south, but
the outlook for corn production in the north wasn't affected as much.
南京農業大学の昆虫生態学教授 Hu Gaoが言うには、このペストは南部の穀物を壊滅状態にした、しかし北部のトウモロコシにはそれほど影響を受けていない。
As the destructive pest spread to agriculture provinces, this
could lead Beijing to purchase even more grains from Latin American
countries, like Brazil, Argentina, and Paraguay. 農業地域へのこの壊滅的ペスト蔓延で、北京政府はさらなる穀物を南米諸国から輸入することになるだろう、ブラジル、アルゼンチン、パラグアイ等だ。
As of last week, China halted all agriculture purchases with the US
and continued ramping up agriculture imports from Latin America and the
rest of the world. The halt in purchases come in response to the Trump
administration's announcement 10% tariff on an additional $300 billion
of Chines imports earlier this month.
China is also dealing with an unprecedented outbreak of African swine
fever called “pig Ebola,” is ravaging the country's pig industry
through 2H19.
About a quarter of the country’s pig herd has been wiped out because of the disease.
中国はまた前代未聞のアフリカ豚コレラ大流行に見舞われている、「豚エボラ」とも呼ばれるこの病気のために養豚業は2019H2に荒廃するだろう。すでに全用途運数の1/4が殺処分された。
Due to trade war disputes, China slapped American pork with 62% tariffs. China's agriculture complex is being hit with several disasters,
that if it wasn't for the trade war, American farmers would be taking
full advantage of. But you never know, China could get so desperate,
because the last thing they need with Hong Kong spiraling out of control
is food inflation.
多量のオピオイドを米国に送り込み、米国で深刻な麻薬中毒問題を引き起こしています。現代版「阿片戦争」です。あのトヨタ初の女性取締役もオピオイド中毒で逮捕解任されましたよね。 US Is Dependent On China For Almost 80% Of Its Medicine by Tyler Durden Fri, 05/31/2019 - 12:55 Experts are warning that the U.S. has become way too reliant on China for all our medicine , our pain killers, antibiotics, vitamins, aspirin and many cancer treatment medicine. 専門家はこう警告する、米国はすべての医薬品、痛み止め、抗生物質、ビタミン、アスピリン、各種抗がん剤で、中国依存度が高すぎる。 Fox Business reports that according to FDA estimates at least 80 percent of active ingredients found in all of America’s medicine come from abroad, primarily from China . And it’s not just the ingredients, China wants to become the world’s dominant generic drug maker. So far Chinese companies are making generic for everything from high blood pressure to chemotherapy drugs. 90 percent of America’s prescriptions a...
Amazonで買物をしてContrarianJを応援しよう Silver Outperforming Gold 2 Adam Hamilton July 26, 2019 3232 Words Silver has blasted higher in the last couple weeks, far outperforming gold. This is certainly noteworthy, as silver has stunk up the precious-metals joint for years. This deeply-out-of-favor metal may be embarking on a sea-change sentiment shift, finally returning to amplifying gold’s upside. Silver is not only radically undervalued relative to gold, but investors are aggressively buying. Silver’s upside potential is massive. ここ2週シルバーは急騰した、ゴールドを遥かに凌ぐものだ。これは注目すべきことだ、もう何年もシルバーはひどいものだった。この極端に嫌われた金属が大きく心理を買えている、とうとうゴールド上昇を増幅するに至った。シルバーは対ゴールドで極端に過小評価されているだけでなく、投資家は積極的に買い進んでいる。シルバーの潜在上昇力は巨大なものだ。 Silver’s performance in recent years has been brutally bad, repelling all but the most fanatical contrarians. Historically silver prices have been mostly ...
米国はよく理解してませんが、日本の場合では量的緩和で日銀が国債買い上げした資金は日銀当座預金にそのままです、市中には流れていません。でもNHKのニュース等では「ジャブジャブ」という表現をアナウンサーが使い、さらに丁寧に水道の蛇口からお金が吐き出される画像まで示してくれます。これって心理効果が大きいですよね。量的緩和とは何かを7時のニュースや新聞でこれ以上丁寧に解説するのはそう簡単ではありません。一般の人も株式をやっている人も「イメージ」で捉える以上はそう簡単にできません。多くの人は量的緩和とはなにか、を理解していないと私は想像しています。 ただし、国債を買い上げるので長期金利が低下し住宅ローン金利等が下がったのは確実な効果です。一方で長短金利差が少なくなると銀行のビジネスモデルが成り立たなくなりますが。 This Is The One Chart Every Trader Should Have "Taped To Their Screen" by Tyler Durden Sat, 01/19/2019 - 18:55 After a year of tapering, the Fed’s balance sheet finally captured the market’s attention during the last three months of 2018. 一年間のテーパリング後、FEDバランスシートがとうとう市場の注目をあびることになった、2018年の最後の3ヶ月だ。 By the start of the fourth quarter, the Fed had finished raising the caps on monthly roll-off of its balance sheet to the full $50bn per month (peaking at $30bn USTs, $20bn MBS...
結局、中国は隣国日本で20年前に起きたことを学んでいなかったということでしょう、というかどの国もどの政府も十分成熟するまでは「わかっちゃいるけどやめられない」ということでしょうね、きっと。 Spooked By Apple? Wait ‘Til China’s Bubble Bursts Written by Jesse Colombo | Jan, 3, 2019 Apple stock plunged nearly 10% on Thursday after the company cut its revenue forecast due to slowing iPhone sales in China. Apple’s woes dragged U.S. stock indices lower by more than 2% as fears of a more extensive China-driven slowdown spread. アップルの株価は火曜に約10%下落した、同社が中国でのiPhone売上原則を予想したためだ。アップルの弱さが米国株式指数を2%以上押し下げた、中国主導でさらなる原則が広がるのではという懸念からだ。 From the New York Times : ニューヨークタイムスによると: For years, no matter what was happening elsewhere, global companies bet billions upon billions of dollars that China’s consumers would keep spending money. 長年、他国で何が起きようとも多国籍企業は中国消費は巨額を維持することに賭けてきた。 Now, just when the world economy could use their financial firepower, they are no longer so quick to open their wallets. 今や、世界経済が金融弾薬を用いてももはや彼らの財布を緩めることはできない。 The latest sign of a slowdown in...
100年に一度と言われる出来事が過去20年で二回も起き、今度が三度目になるかどうか? Ignore The Yield Curve, They Said… 03-30-19 Written by Lance Roberts | Mar, 30, 2019 A Run For The Highs 高値に向かう Friday wrapped up the first quarter of 2019, and it was the best quarterly performance since 2009. As shown in the chart below, if you bought the bottom, you are “ killing it.” 2019Q1も金曜に終わり、2009年以来最良の四半期だった。下のチャートに示すが、もしみなさんが底値でかっていたなら、「息を呑まんばかりだ」ったろう。 However, you didn’t. しかしながら、そうはしなかったでしょう。 Despite all of the media “hoopla” about the rally, the reality is that for most, they are simply getting back to even over the last year. どのメディアもこのラリーで「大騒ぎ」だが、現実を思い起こすと、これは単に昨年のレベルに戻っただけのことだ。 That is, assuming you didn’t “sell the bottom” in December, which by looking at allocation changes, certainly appears to be the case for many. ということで、みなさんは12月の「底値で売る」ようなことをしなかったろう、それは多くの人も同じことだ。 If we deconstruct the ratio we can see the rotation a bit better この比率を分析すると資金移動をもう少しよく理解できる Not surpr...