米国は第三世界国家に成り果てたのか?






Authored by Charles Hugh Smith via OfTwoMinds blog,
This is a chart of an informal kleptocracy which cloaks itself in the faux finery of democracy and a (rigged) "market" economy.


このチャートが示すのは非公式ではあるが、米国が如何に収奪国家で在るかを示すものだ、民主主義と(操作された)「市場経済」のうわべを装い本質をごまかしている。


Back in the day, nations that didn't qualify as either developed (First World) or developing (Second World) were by default Third World, impoverished, corrupt and what we now refer to as failed states--governments that were incapable of improving the lives of their people and the machinery of governance, generally as a result of corruption and self-serving elites, i.e. kleptocracies.

かつては先進国(First World)でも発展途上国(Second world) でもない国々を第三世界国と呼んでいた、貧困に喘ぎ、汚職が蔓延し、今では破綻国家と呼ぶーー政府が自国民の生活向上をできず統治手順も持たない、腐敗とエリートが私腹を肥やす、すなわち収奪国家だ。

Is the U.S. slipping into Third World status? While many scoff at the very question, others citing the rise of homelessness, entrenched pockets of abject poverty and the decaying state of infrastructure might nod "yes."

もはや米国もこの第三世界入りしたのだろうか?こういう疑問を投げかけるとだれもが小馬鹿にするが、一方でホームレスは増え、悲惨な貧困やインフラストラクチャーの劣化を見ると「Yes」と言わざるを得ないかもしれない。





These are not uniquely Third World problems, they're symptoms of a status quo that's fast losing First World capabilities. What characterizes Third World/Failing States isn't just poverty, crumbling infrastructure and endemic corruption; at a systems level these are the key dynamics in Third World/Failing States:

こういうことは第三世界特有の問題ではない、急速にFirst World の能力を失う病相が見えている。第三世界/破綻国家を特徴づけるものは単なる貧困ではない、インフラ設備の崩壊や特有の腐敗だ;第三世界/破綻国家ではこれがシステミックに生じている:


1. The status quo protects insiders at the expense of everyone else.
現状維持が権力内部を保護しこれが必要経費とみなされる。

2. There is no real accountability; failure has no consequences, bureaucrats are never fired for incompetence, reforms are watered down or neutered by institutional sclerosis.

 説明責任はどこにもない;失敗が生じてもだれも責任を取らない、官僚は無能でも職を失わない、組織再構築は組織の硬直化で無効化される。
3. Pay-to-play is the most cost-effective way to influence policy or evade consequences.
 追加投資をし続けることが結末の先送りにもっとも適している。
4. The status quo is incapable of differentiating between complexity that serves the legitimate purposes of transparency and accountability and complexity that serves no purpose beyond guaranteeing insiders' paper-shuffling jobs. As a consequence, complexity that adds no value chokes the economy and the government.
現状維持がこの問題の複雑さを見えなくしている、本来なら透明性と説明責任が求められるが、内部のものが形式的処理以上のことをしないためだ。その帰結として、経済や政府を硬直化し価値を産まなくなっている。

5. There are two sets of laws: one for insiders and the super-wealthy, and another harsher set for everyone else.


そこにはあたかも2つの法律があるかのようだ:一つはインサイダーや超富裕層のためのもの、そしてもう一つは その他すべての人に対する厳しいものだ。

6. The super-wealthy fear nothing because the system functions to serve their interests.
 超富裕層にとっては何も怖いものはない、というのもシステムの機能は彼らの興味の赴くままに設計されている。
7. The super-wealthy and state insiders control the media's narratives and the machinery of governance to serve their interests. Reforms are in name only; the faces of elected officials change but nothing changes structurally.

超富裕層と国家インサイダーはメディアをコントロールし、自らの好むように統治する。組織改革は名ばかりだ; 選ばれる役人の顔ぶれは変わるが実態は何も変わらない。

8. Insiders, well-paid pundits and the technocrats serving the corporate and state elites believe the status quo is just fine because they're doing fine; they are blind to the soaring inequality, systemic corruption, stupendous waste and the impossibility of real reform.
国家インサイダーと十分な儲けを得る評論家、そしてテクノクラートは企業と国家エリートに奉仕する、現状維持は素晴らしく彼らはうまくやっている;急拡大する格差やシステマティックな腐敗、巨額浪費には目をつむり、本当の改革など不可能だ。

Does America's status quo protects insiders at the expense of everyone else? Yes. As for the other seven characteristics: yes, yes, yes, yes, yes, yes and yes.

それ以外の人の負担の元に、米国の現状維持は国家インサイダーを守っているのだろうか?Yesだ。さらに7回Yesを繰り返しても良い。

And lets' not forget #9: the vast majority of the economic gains flow to the elite at the very top of the wealth-power pyramid: is this true in the U.S.?

そして9番目を忘れてはならない:経済的恩恵の圧倒的部分は資産ピラミッドの頂上のエリートに流れ込んでいる:これは米国では本当のことだろうか?

Definitively yes. Just look at this chart: this is a chart of an informal kleptocracy which cloaks itself in the faux finery of democracy and a (rigged) "market" economy.

これは絶対Yesだ。このチャートを見るが良い:これは非公式では在るが収奪国家の証左だ、民主主義と(操作された)「市場経済」のうわべを装ってはいるが、そのものだ。


That's the very definition of a Third World failed state.


これこそ第三世界の破綻国家の定義だ。



*  *  *
Pathfinding our Destiny: Preventing the Final Fall of Our Democratic Republic ($6.95 ebook, $12 print, $13.08 audiobook): Read the first section for free in PDF format. My new mystery The Adventures of the Consulting Philosopher: The Disappearance of Drake is a ridiculously affordable $1.29 (Kindle) or $8.95 (print); read the first chapters for free (PDF). My book Money and Work Unchained is now $6.95 for the Kindle ebook and $15 for the print edition. Read the first section for free in PDF format. If you found value in this content, please join me in seeking solutions by becoming a $1/month patron of my work via patreon.com. New benefit for subscribers/patrons: a monthly Q&A where I respond to your questions/topics.



人気記事

中国は5月に139トン輸入していた。

ゴールドは新高値、そしてさらに上昇する

インフレは収まっていない。

どのトレーダも「自らのモニターにコピー」しておくべき一枚のチャート

中国人民銀行のゴールド買いは止まったのか?