That was the message from two weeks ago, and the reasoning behind increasing our equity exposure in portfolios as we head into the end of the year. With the Fed cutting rates on Wednesday, and companies winning the “beat the estimate game” as earnings season progresses, the markets finally broke out to new “all-time” highs this past week.
This breakout is consistent with the “revival of the bulls” which is needed as there is too much attention focused on a “recession” and “bear
market.” (If a recession/bear market would have occurred it would have
been the first time in history “everyone” saw it coming.) このブレークアウトは「ブルの復活」と合致しており、巷にあまりに多くの「景気後退」や「ベア相場」議論が溢れていることで必要なものだ。(もしもしここで景気後退やベア相場顔キルトすると、それは市場初めて「誰もが」それを予想する中で起きることになる。)
“Over the last 30 years, when the Fed has implemented an
‘insurance’ rate cut policy of 75 basis points, the equity market has
been ‘lights out’ as the S&P 500 has posted a 12-month forward
return of ~23%, on average.” – Raymond James
「過去30年を振り返り、FEDが「予防的措置」で75BPSも金利を引き下げた時、S&P500はその後12か月リターンが約23%にもなる」ーーRaymond James
(H/T G. O’brien)
That’s the good news.
これは良いニュースだ。
However, before you go jumping in with both feet, there are a couple of points to be made.
しかしながら、この見立てに両足で飛び乗る前に、幾つか注意点がある。
Concerning the chart above, you have to decide whether the recent rate cuts by the Fed are “mid-cycle adjustments” or “cuts entering a recession.” While
most people only notice the tall black bars, given we are in the
longest economic expansion in history, the short-blue bars may be
important.
Again, since bear markets/recessions NEVER occur when
everyone is expecting them, the breakout to new highs is exactly what is
needed to “suck investors” back into the market at the potential peak. This is how bear markets have always begun in history.
On a shorter-term basis, whether you are bullish or bearish, the market is now more than 6% above its 200-dma. These
more extreme price extensions tend to denote short-term tops to the
market, and waiting for a pull-back to add exposures has been prudent. 短期的には、皆さんがベア派であろうとブル派であろうとそれには無関係に、相場は今や200DMAから6%上方乖離している。これほどの相場の行き過ぎというのは短期的な天井となりやすい、そして露出を増やすには引き戻しを待つのが規律ある行動だ。
The other concern is the weakness in overall participation in the market. Despite
the markets pushing to all-time highs, the number of stocks trading
above their respective 50, 150, and 200-dma’s remain in downtrends. These negative divergences have preceded short to intermediate-term corrections in the past.
As we have been noting over the last month, with the Fed’s more
accommodative positioning, we continue to maintain a long-equity bias in
our portfolios currently. We have reduced our hedges, along
with some of our more defensive positioning. We are also adding
opportunistically, to our equity allocations, even as we carry a slightly higher than normal level of cash along with our fixed income positioning.
We also realize that “all good things do come to an end.” While we are currently “riding the bull,” we are simply waiting for the “8-second buzzer” to prepare for our dismount. (That’s a Texas rodeo thing if you don’t know the reference.) 私どもはまた分かっている「どんな良いことにもやがて終わりが来る」。私どもは現在「ブル相場に乗っている」が、逃げ出すための「緊急ブザー」を待っているに過ぎない。
Therefore, make sure you have stop-losses in place on all positions and be prepared to execute accordingly. The worst thing investors consistently do over time is to turn a “winner” into a “loser” before they eventually sell. (And they always sell.) しかるに、すべてのポジションのストップロス設定を確認することだ、そしてその発動に備えることだ。投資家がいつもやってしまう最悪のことは、結局は売りで終わるのに「勝ち馬」から「負け馬」になることだ。(いつも最後は売ることになる)。
While you will certainly reduce your tax liability with this method,
it is not a strategy by which you will increase your wealth. Being “rich on paper” and having “cash in the bank” are two ENTIRELY different things. こういう方法で税金をへらすことはできるかもしれないが、こういう方法で資産を増やすことはできない。「帳簿上の黒字」と「銀行口座の現金」は全く別物だ。
The Fed Gives Up On Inflation
FEDはインフレを諦めた
On Wednesday, the Fed cut rates for the third time this year, which was widely expected by the market.
水曜にFEDは今年3度目となる金利引下げを行った、これは市場が待ち望んでいたものだ。
What was not expected was the following statement.
市場が予想していなかったのは次の一文だ。
“I think we would need to see a really significant move up in inflation that’s persistent before we even consider raising rates to address inflation concerns.” – Jerome Powell 10/30/2019
The statement did not receive a lot of notoriety from the press, but
this was the single most important statement from Federal Reserve
Chairman Jerome Powell so far. In fact, we cannot remember a
time in the last 30 years when a Fed Chairman has so clearly articulated
such a strong desire for more inflation. この主張はメディアでそれほど注目を集めていない、しかしこの言葉はFED議長Jerome Powllから発せられる最も重要なものだ。実際、この30年、我々はFED議長がここまでさらなるインフレを強く求める発言を見たことが無い。
Why do we say that? Let’s dissect the bolded words in the quote for further clarification.
どうして私どもがそういうかって? 彼の言葉をさらに詳細に分析してみよう。
“really significant”– Powell is not only saying
that they will allow a significant move up in inflation but going one
better by adding the word significant. 「really significant」ーーPowellが言うには、単に大きなインフレを許容するだけでなく、このことば「significant」を付け加えたのだ。
“persistent”– Unlike the prior few Fed Chairman
who claimed to be vigilant towards inflation, Powell is clearly telling
us that he will not react to inflation that is not only well beyond a
“really significant” leap from current levels, but a rate that lasts for
a period of time.
“even consider”– If inflation is not only a
really significant increase from current levels and stays at such levels
for a while, they will only consider raising rates to fight inflation.
We are stunned by the choice of words Powell used to describe
the Fed’s view on inflation. We are even more shocked that the markets
or media are not making more of it.
Maybe, they are failing to focus on the three bolded sections. In fact, what they probably think they heard was: I think we would need to see a move up in inflation before we consider raising rates to address inflation concerns. Such a statement would have been more in line with traditional “Fed-speak.” 多分彼らは、3つの強調事項に反応していない。実際これまで彼らが耳にしてきたのはこういう文章だ:私が思うに、インフレ懸念で金利引き上げを検討する前にインフレ増加を確認する必要がある。「FED-speak」においてはこういう論調が普通に使われていた。
We have published an article for ourRIAPro subscribers (Try a FREE 30-Day Trial),which discusses our views on using Treasury Inflation-Protected Securities (TIPS), a hedge against Jerome Powell and the Fed getting inflation, or worse, failing and fostering deflation.
“A liquidity trap is a situation described in Keynesian economics in which injections
of cash into the private banking system by a central bank fail to lower
interest rates and hence fail to stimulate economic growth. A
liquidity trap is caused when people hoard cash because they expect an
adverse event such as deflation, insufficient aggregate demand, or war. Signature
characteristics of a liquidity trap are short-term interest rates that
are near zero and fluctuations in the monetary base that fail to
translate into fluctuations in general price levels.”
Let’s take a moment to analyze that definition by breaking it down into its overriding assumptions.
この定義をもうすこし噛み砕き重要な想定を分析してみよう。
Are the Central Banks globally injecting liquidity into the financial system? Yes.
世界の中央銀行は金融システムに流動性注入を行っているだろうか? Yes.
Has the increase in liquidity into the private banking system lowered interest rates? Yes.
民間銀行システムに流動性注入で金利はさがっているだろうか? Yes.
The chart below shows the increase in the Federal Reserve’s balance sheet, since they are the “buyer” of bonds, which in turn increases the excess reserve accounts of the major banks, as compared to the 10-year Treasury rate. 下のチャートはFEDのバランスシートを示す、というのも彼らが国債の「買い手」だからだ、これが大手銀行の超過準備口座をふくらませる、これと10年もの国債金利を比べている。
Of course, that money didn’t flow into the U.S. economy, it went into
financial assets. With the markets having absorbed the current levels
of accommodation, it is not surprising to see the markets demanding
more, (The chart below compares the deviation between the S&P
500 and the Fed’s balance sheet. That deviation is the highest on
record.) 当然のことながら、これらのマネーは米国経済には流入しない、金融資産に向かう。現在の緩和レベルでも市場は吸収しており、市場がさらなる要求をしても驚きはしない、(下のチャートはS&P500とFEDバランスシートを比べている。その乖離は過去最高となっている。)
While, in the Fed’s defense, it may be clear the Fed’s monetary
interventions have suppressed interest rates, I would argue their liquidity-driven inducements have not done much to support durable economic growth. Interest
rates have not been falling just since the monetary interventions began
– it began four decades ago as the economy began a shift to consumer
credit leveraged service society. The chart below shows the correlation between the decline of GDP, Interest Rates, Savings, and Inflation. 一方でFED側に立てば、FEDの金融介入というのは金利引下げであるのは明らかだ、流動性による安定的経済成長はできないことに私も合意する。金融介入が始まってから金利が下がってきたわけではないーー金利低下が始まったのはもう40年も前のことであり、経済システムが消費者の借金によるレバレッジに支えられるようにシフトしてきたときからだ。下のチャートはGDP成長率と、金利、預金率、そしてインフレの相関を示す。 In reality, the ongoing decline in economic activity has been
the result of declining productivity, stagnant wage growth, demographic
trends, and massive surges in consumer, corporate and, government debt. 実際には、現在起きている経済活動の鈍化は各種要因が複合的に寄与しているためだ、生産性低下、給与増加の停滞、人口動態変化、そして消費者・企業・政府の巨額債務。 For these reasons, it is difficult to attribute much of the
decline in interest rates and inflation to monetary policies when the
long term trend was clearly intact long before these programs began. 要因は多岐にわたり、金利やインフレ低下を金融政策のせいにするのは難しい、金融政策プログラム開始のずっとまえからこのトレンドは続いているのだ。
While an argument can be made that the early initial rounds of QE
contributed to the bounce in economic activity, there were several other
more important supports during the latest economic cycle.
Economic growth ALWAYS surges after recessionary weakness. This
is due to the pent up demand that was built up during the recession and
is unleashed back into the economy when confidence improves.
There were multiple bailouts in 2009 from “cash for
houses”, “cash for clunkers”, to direct bailouts of the banking system
and the economy, etc., which greatly supported the post-recessionary
boost. 2009年には多くの補助政策が実行された、「住宅減税」、「自動車減税」、銀行システムや経済システムへの直接補助、等々、これらが景気後退後の経済拡大を加速させた。
Several natural disasters from the “Japanese
Trifecta” which shut down manufacturing temporarily, to massive
hurricanes and wildfires, provided a series of one-time boosts to
economic growth just as weakness was appearing. 「日本の大災害」で一時的に製造業が鈍化したり、巨大ハリケーンや山火事のような自然災害があった、景気が弱まるときにこの一時的な効果が景気を刺激してきた。
A massive surge in government spending which directly feeds the economy 政府の巨額な支出が直接景気を刺激した。
The Fed’s interventions from 2010 forward, as the Fed became
“the only game in town,” seems to have had little effect other than a
massive inflation in asset prices. The evidence suggests the Federal Reserve has been experiencing a diminishing rate of return from their monetary policies. 2010年からのFED介入は、FEDは「もうこれしかない」という具合に株価に巨大なインフレを引き起こしそれ以外にはほとんど効果がなかった。その証拠は明らかだがFEDの金融政策の見返りはどんどん薄れていった。
Welcome To The U.S. Of Japan
ユナイテッド・ステーツオブジャパンにようこそ
The Federal Reserve is caught in the same “liquidity trap” that has been the history of Japan for the last three decades. With
an aging demographic, which will continue to strain the financial
system, increasing levels of indebtedness, and unproductive fiscal
policy to combat the issues restraining economic growth, it is unlikely
monetary interventions will do anything other than simply continuing the
boom/bust cycles in financial assets. この30年日本が陥った「流動性の罠」にFEDも捕まった。人口高齢化、これは引き続き金融システムに緊張を引き起こすだろう、債務のさらなる増加と非生産的な財政政策は経済成長の足を引っ張る、金融政策は単に金融資産のブーム/バストサイクルを引き伸ばす効果しかないだろう。
The chart below shows the 10-year Japanese Government Bond yield as
compared to their quarterly economic growth rates and the BOJ’s balance
sheet. Low interest rates, and massive QE programs, have failed to spur
sustainable economic activity over the last 20 years. Currently, 2, 5,
and 10 year Japanese Government Bonds all have negative real yields.
The reason you know the Fed is caught in a “liquidity trap” is because they are being forced to lower rates due to economic weakness. FEDが「流動性の罠」に陥った理由は皆さんもご存知の通り、彼らが経済の弱さで低金利を余儀なくされているからだ。
It is the only “trick” they know.
If interest rates rise sharply, it is effectively “game over” as borrowing costs surge, deficits balloon, housing falls, revenues weaken and consumer demand wanes. It is the worst thing that can happen to an economy that is currently remaining on life support.
The U.S., like Japan, is clearly caught in an on-going “liquidity trap” where maintaining ultra-low interest rates are the key to sustaining an economic pulse. The
unintended consequence of such actions, as we are witnessing in the
U.S. currently, is the ongoing battle with deflationary pressures. The
lower interest rates go – the less economic return that can be
generated. An ultra-low interest rate environment, contrary to
mainstream thought, has a negative impact on making productive
investments and risk begins to outweigh the potential return.
Most importantly, while there are many calling for an end of the “Great Bond Bull Market,” this is unlikely the case. As shown in the chart below, interest rates are relative globally. Rates
can’t rise in one country while a majority of economies are pushing
negative rates. As has been the case over the last 30-years, as goes
Japan, so goes the U.S. 日本と同様に、米国は現在「流動性の罠」に捕らわれられており、経済の脈拍を維持するために超低金利維持が必須となっている。意図しない結末を迎え、現在米国でそれを目の当たりにしている、今まさにデフレ圧力と戦っているわけだ。低金利が続く限りーー経済活性化は起こりそうにない。超低金利環境では、主流派の考えとは逆に、生産的な投資にはマイナスインパクトとなり、リスクが潜在的なリターンを上回る。最も大切なことは、多くの人は「素晴らしい債権ブル相場」の終わりを告げるが、そうはなりそうにない。下のチャートを見れば解ることだが、金利というのは世界との比較で判断すべきものだ。圧倒的多数の国がマイナス金利を採用する中で一刻だけが金利を引き上げることはできない。過去30年の間日本がやり過ごしてきたように、米国もなるだろう。
Simply pulling forward future consumption through monetary policy
continues to leave an ever-growing void in the future that must be
filled. Eventually, the void will be too great to fill. 現在の金融政策は単に将来の消費を先食いしているだけであり、本来あるべき将来の消費の穴をどんどん大きくしているだけだ、この穴はどんどん大きくなり埋め合わすことはできないだろう。 But hey, let’s just keep doing the same thing over and over
again, which hasn’t worked for anyone as of yet, and continue to hope
for a different result. What’s the worst that could happen? でもね、こういうことを何度も何度も繰り返すだけなら、やがて効果は無くなる、それでも何らかの結果を期待して政策を維持し続ける。 最悪の事が起きると思わないかい?
Amazonで買物をしてContrarianJを応援しよう この長文記事をRay Dalioが発表し、ゴールドは$1400から$1420へと急騰しました。GLD保持高に変化はないのでたぶん先物ポジションが進んでいます。 Ray Dalio Warns A "New Paradigm" Is Coming: "Buy Gold, Sell Stocks" by Tyler Durden Wed, 07/17/2019 - 14:44 Authored by Ray Dalio via LinkedIn, One of my investment principles is: 私の投資原則はこういうものだ: Identify the paradigm you’re in, examine if and how it is unsustainable, and visualize how the paradigm shift will transpire when that which is unsustainable stops. 現在のパラダイムを認識し、それがどの程度持続可能かどうか判断する、そしてパラダイムシフトがどのように起きるか、そしてその着地点を思い描く。 Over my roughly 50 years of being a global macro investor, I have observed there to be relatively long of periods (about 10 years) in which the markets and market relationships operate in a certain way (which I call “paradig...
How Are Gold And Money Supply Related? by Tyler Durden Sun, 06/14/2020 - 13:00 Authored by Mike Shedlock via MishTalk, M2 Money Supply is surging. Will gold follow? M2マネーサプライが急増している。ゴールドはこれを追従するだろうか? Let's investigate an alleged relationship between gold and M2, a measure of money supply in the US. よく言われるM2(米国のマネーサプライ指標)とゴールドの関係について調べてみよう。 "There’s a clear correlation between the annual growth rate in M2 money supply and the price of the yellow metal. " 「M2の年率増加速度とゴールド価格の間には明らかな相関がある。」 Clear Correlation? 明らかな相関? The Tweet claims something different than my lead chart depicts. So let's investigate the above idea in other time frames. このツイートの主張は私が示す最初のチャートが示すものとは異なる。というわけでこのtweetの主張を別の時間フレームで見てみよう。 Gold vs Rate of Change in M2 Money Supply ゴールド vs M2マネーサプライの変化率 If we look at longer time frames, the rate of increase in M2 theory falls flat on its face....
Amazonで買物をしてContrarianJを応援しよう Silver Outperforming Gold 2 Adam Hamilton July 26, 2019 3232 Words Silver has blasted higher in the last couple weeks, far outperforming gold. This is certainly noteworthy, as silver has stunk up the precious-metals joint for years. This deeply-out-of-favor metal may be embarking on a sea-change sentiment shift, finally returning to amplifying gold’s upside. Silver is not only radically undervalued relative to gold, but investors are aggressively buying. Silver’s upside potential is massive. ここ2週シルバーは急騰した、ゴールドを遥かに凌ぐものだ。これは注目すべきことだ、もう何年もシルバーはひどいものだった。この極端に嫌われた金属が大きく心理を買えている、とうとうゴールド上昇を増幅するに至った。シルバーは対ゴールドで極端に過小評価されているだけでなく、投資家は積極的に買い進んでいる。シルバーの潜在上昇力は巨大なものだ。 Silver’s performance in recent years has been brutally bad, repelling all but the most fanatical contrarians. Historically silver prices have been mostly ...